Italiaanse Literatuur 2000

Hier vind je enkele boeken die in het jaar 2000 in het Nederlands verschenen zijn over Italiaanse literatuur.  Het gaat hierbij uiteraard om een subjectieve keuze.  Let wel: ik maak een onderscheid tussen Italiaanse literatuur en boeken over ItaliŽ.

 

Frans van Dooren, Geschiedenis van de klassieke Italiaanse letterkunde.  Athenaeum.

De periode van 1200 tot 1700 (het Duecento tot en met het Seicento) geldt in de Italiaanse letterkunde als de klassieke bloeiperiode. Zij bracht een groot aantal literaire genieŽn voort, die tot op de dag van vandaag een niet geringe invloed uitoefenen.

In dit chronologisch opgezette overzicht voert Frans van Dooren ons door de eeuwen en langs alle literaire topfiguren. 

Naast de maggiori Dante, Petrarca, Boccaccio, Ariosto, Machiavelli en Tasso, die uiteraard de hun toekomende ruime aandacht krijgen worden enkele honderden andere schrijvers behandeld: mannen en vrouwen, dichters en prozaÔsten, dramaturgen en librettisten, biografen en historici; geleerden en filosofen. Alles wat men over de Italiaanse letterkunde en haar beoefenaars wil weten staat in dit boek. Maar bovendien is het, door de bevlogen toon, de gedegen kennis en het inlevingsvermogen van de auteur, een grote stimulans om nog meer te willen lezen van die mooie Italiaanse literatuur.

Frans van Dooren, classicus en italianist, houdt zich al meer dan veertig jaar intensief bezig met de studie en lectuur van de Italiaanse letterkunde. Hij  vertaalde onder anderen Dante, Petrarca, Machiavelli, Michelangelo en Leopardi. In 1990 ontving hij voor zijn vertaalwerk de Martinus Nijhoffprijs.

 

Klik hier voor mijn uitgebreide recensie in Leesidee.

Susanna Tamaro, De stem van je hart, Rainbow Pocketboek

Een vrouw maakt de balans op van haar leven. In de afzondering van haar tuin in Noord-ItaliŽ schrijft ze een brief aan haar puberale kleindochter. Het wordt een liefdesbrief, een bekentenis, en bovenal een pleidooi om de stem van je hart te volgen.

Tamaro schreef een ontroerende roman over de levens en gevoelens van drie generaties vrouwen.

'Susanna Tamaro is een groot talent. Weinig schrijvers slagen erin om op zo'n zuivere toon zulke hartverscheurende dingen toezeggen als zij.' Trouw

'Tamaro's beelden zijn nieuw en verrassend.' NRC Handelsblad

Susanna Tamaro (Trieste 1957) schreef met De stem van je hart een internationale bestseller. Zij ontving diverse literaire prijzen, waaronder in 1991 de Premio Pen Club Italiano voor Love en andere verhalen.

Susanna Tamaro, Lieve Mathilda.  Ik kan niet wachten tot de mens weer opstaat.  Wereldbibliotheek

Een jaar lang schreef Susanna Tamaro iedere week een brief aan haar lezers (van Famiglia Cristiana), in de persoon van haar denkbeeldige vriendin Mathilda.  Tamaro schrijft over thema's waar we dagelijks mee te maken hebben: vriendschap, trouw en geduld, respect voor de natuur en het leven, verdriet en verlies, jong zijn en ouder worden, geloof en liefde.

In het ritme van de seizoenen in UmbriŽ zoekt Tamaro naar wegen om geestelijk evenwicht te bereiken en het innerlijk te verdiepen zonder terug te schrikken voor verantwoordelijkheden, pijn en lijden. Iedere brief op zich zet aan tot overpeinzingen, samen vormen ze een boek dat troost en warmte biedt en lezers ertoe zal brengen zelf op zoek te gaan naar de eigen menselijke waardigheid.

Elena Soprano, Maskers, Meulenhoff

Wat dirty realism!

Zoals veel vrouwen van haar generatie probeert Elena zich staande te houden in een wereld die steeds complexer wordt. Het leven van de bijna dertigjarige Milanese is niet geworden wat ze ervan had verwacht. Ze is zaalwachter in La Scala, plagieert artikelen voor tweederangs blaadjes en moet rondkomen van 50.00  lire in de week. Elena neemt de lezer mee naar haar kamer, waar we door haar ogen de absolute chaos zien: rondslingerende papieren, vuil ondergoed, stinkende vuilniszakken, de slaappillen waarmee ze zich overdag verdooft. In dit toevluchtsoord leidt ze een bestaan dat beheerst wordt door angst en isolement. Pleinvrees, boulimia en een aversie tegen toiletten drijven Elena tot wanhoop. Totdat twee mannen in haar leven verschijnen, Guido en Spillebeen, die haar gaandeweg uit haar zelfverkozen cocon lijken te trekken. Maskers is een indringende roman over de problemen waarmee jonge vrouwen to maken hebben, verteld op een manier die ons zonder omweg in de schoenen van de heldin zet en ons achterlaat in opperste verwarring.

Elena Soprano, geboren in 1965, woont in Milaan met een hond en een schildpad. Maskers, haar debuutroman, werd bekroond met de Premio Lerici en werd behalve in het Nederlands ook vertaald in het Frans, Duits, Spaans en Grieks. Marco Ferreri (de regisseur van La Grande Bouffe) kocht de filmrechten van dit boek, maar overleed helaas voordat hij de film kon realiseren.

 

Klik hier voor mijn uitgebreide recensie in Leesidee.

Carlo Levi, Christus kwam niet verder dan Eboli, Spectrum

is het wereldberoemde en succesvol verfilmde boek waarin Carlo Levi verslag doet van zijn verbanning naar een desolaat bergdorp in Zuid-ltaliŽ.

In het zuiden van ItaliŽ ligt een onherbergzaam gebied, waarvan de inwoners zich in barre omstandigheden door het leven moeten zien te slaan. Het was naar dit gebied, het SiberiŽ van ltaliŽ, dat Carlo Levi in 1935 wegens anti-fascistische activiteiten werd verbannen. Hij genoot er een beperkte bewegingsvrijheid, maar werd als arts en gecultiveerd mens door de notabelen als een der hunnen gezien. De overige dorpelingen hoopten vooral dat Levi hun medische zorg zou kunnen bieden. Op basis van zijn dagboek beschrijft Levi in Christus kwam niet verder dan Eboli op aangrijpende en ook humoristische wijze de beslommeringen in een verarmd, achtergebleven, maar desondanks herkenbaar Italiaans dorp. Het boek is tegelijkertijd een vlammend pamflet tegen de verwaarlozing van het zuiden door de Italiaanse overheid en een ontroerend eerbetoon aan de kracht en schoonheid van de streek en haar eenvoudige bewoners.

Carlo Levi (1902-1975) was een der grootste kunstenaars in het naoorlogse ItaliŽ. Hij werd opgeleid tot arts, maar wierp zich na voltooiing van zijn studie op het schilderen. 

Klik hier voor mijn uitgebreide recensie in Leesidee.

Erri de Luca, Jij, de mijne

PoŽtische novelle van grote eenvoud, waarin een Napolitaanse jongen verliefd wordt op een joods-Roemeens weesmeisje en vervolgens gefascineerd raakt door twee totaal verschillende oorlogen

Klik hier voor mijn uitgebreide recensie in Leesidee.

De Fioretti, verhalen over Sint-Franciscus

In de Fioretti (letterlijk: 'bloempjes') zijn de beroemdste verhalen over het leven van Franciscus van Assisi (1182-1226), die een eeuw na de dood van Franciscus door een anoniem gebleven broeder werden optekend, bijeengebracht. De Fioretti worden wel het 'lievelingetje' van de Italiaanse literatuur genoemd. De charme van de tekst schuilt voornamelijk in de betoverend eenvoudige en heldere taal ervan, in de pure vertelling zonder retoriek, in de authentieke en bevlogen verbeelding van het 'wonderbaarlijke' leven van Franciscus. De verhalen hebben de zeggingskracht van sprookjes, waardoor ze ook niet-gelovige lezers veel leesplezier verschaffen. 

Deze nieuwe, wetenschappelijk verantwoorde vertaling van Linda Pennings wordt ingeleid en geannoteerd door Franciscus-kenner Gerard Pieter Freeman, die de ontstaansgeschiedenis van de Fioretti en het belang van het boek kort en bondig schetst. Illustrator Fiel van der Veen brengt tien episoden tot leven door raak getroffen tekeningen.

Klik hier voor mijn uitgebreide recensie in Leesidee.

Klik hier om hoofdstuk 21 te lezen uit de Fioretti

Michelangelo, Sonnetten, vertaald door Frans van Dooren, Kleine Belletrie Serie

Dat ItaliŽs beroemdste beeldend kunstenaar ook schitterende poŽzie schreef, is nog steeds voor velen een verrassing. Michelangelo zelf heeft daar zeker aan bijgedragen door bij herhaling te verzekeren dat hij zich geen dichter voelde. Toch schreef hij meer dan zestig jaar lang gedichten, die echter pas na zijn dood officieel werden uitgegeven. Door de voortreffelijke vertaling vau Frans van Dooren, die de eerdere uitgave uit 1986 voor deze druk herzag en uitbreidde met een tiental andere gedichten, kan de Nederlandse lezer zich zelf een oordeel vormen over Michelangelo's andere artistieke kwaliteit: hij zal in de sonnetten onmiddellijk het genie herkennen.

Klik hier voor mijn uitgebreide recensie in Leesidee.

Een sprankelende literaire detective

SardiniŽ, eind negentiende eeuw. In het plaatsje Nuoro krijgt advocaat Bustianu het verzoek van een vrouw om haar zoon te verdedigen. De jongen, Zenobi Sassa, ziet er uit als een engel met zijn blonde haar en blauwe ogen. Hij wordt ervan beschuldigd negen lammeren te hebben gestolen. Sindsdien is hij voortvluchtig, en bovendien lijkt hij alle eventuele bewijzen die hem zouden kunnen ontlasten te willen vernietigen. Als Bustianu besluit de zaak te onderzoeken, blijkt al snel dat de diefstal in scŤne is gezet. Er ontrolt zich een ingewikkelde kluwen van familie-intriges vol mediterrane passie.

'Fois is geen debutant, maar Immer dierbaar maakt hem tot dť Italiaanse ontdekking. Uitgevers vechten om zijn oude en nieuwe titels.' Elle

'Daarnaast is er de betoverende schrijfstijl van Fois,, die bestaat uit een knappe, zeer berekende mengeling van taal en dialect.' Andrea Camilleri in zijn voorwoord

 

Vond je deze bladzijden interessant?  Zijn er tekorten, aanbevelingen? Laat het me weten.

     Terug naar de Homepage Toscane/Umbria

Bezoek ook eens de homepage Italiaanse kunst

Ben je op zoek naar een vakantiewoning in Toscane of UmbriŽ?  Bezoek onze commerciŽle website 1 (Toscana) en website 2 (Umbria).